رجوع إلى صفحة النتائج

الترجمان الذي يظهر و يختفي : قراءة في ضون كيخوطي دلمانشا

المؤلف : الإدريسي مزوار
نوع الوثيقة : مقال
عنوان المنشور الدوري : آفاق
الناشر : اتحاد كتاب المغرب
سنة النشر : 2007
التفصيلات المادية : ع. 73، ص. 115-125 : هوامش
الكلمات المفتاحية : الأدب ؛ الروايات ؛ الترجمة ؛ الدراسات الأدبية ؛ النصوص الأدبية.

ملخص/فهرس :

مقال يقدم قراءة في ضون كيخوطي دلمانشا حيث تستأثر الترجمة والترجمان بحضور هام جدا. عمل الباحث على إلقاء الضوء على ما يمت إليهما بصلة حيث يرى أنهما يستحقان اهتمام النقد. ويشير الباحث الى ان ضون كيخوطي يتحلى بصفة النص الجامع وتتخد الترجمة في الرواية صفة إبداعية تضارع في الأهمية الشعر والرواية والنقد. كما تناول الباحث كيفية تصرف الترجمان ومدى التزامه بما اشترط ثيربانطيس عليه التقيد به أثناء الترجمة وكيف أمكن ثيربانطيس ان يتحقق من ان الترجمة كانت وفية للأصل.

ترجمة المقتطف إلى :

رقم الجذيذة : 010621-AR



يمكن الاطلاع على الملفات المرفقة في مكتبة المركز الوطني للتوثيق .

بحث

بحث

بحث متقدم
Navigation par

التصفح ب :

تدقيق البحث

* إختر المجال

إختر الموضوع الرئيسي

إختر الموضوع الجزئي

إختر الموضوع الفرعي

*أجباري
البحث في "أبحثو" على جوجل :