Auteur :
Kethiri
Brahim
Date de publication : 12/01/2014
Type : Thèse / Mémoire
Thème : Culture
Couverture : Maroc
S’inscrivant dans le cadre de recherches plus vaste sur la variation du français dans l’espace francophone, dont elle adapte les méthodes et les procédures de recherches, notre thèse a pour objectif de comparer en combinant des approches sociolinguistiques et linguistiques les Inventaires lexicaux publiés de chacun des quatre pays francophones du Maghreb en vue de ressortir une variété commune à ces pays.
La spécificité du paysage maghrébin permet l’emprunt linguistique qui a lieu dans une situation de contacts de langues et répond à des besoins de communication spécifiques. Nous comparons à partir d’un corpus constitué des inventaires lexicaux de ces quatre pays francophones les lexies arabes et de formation hybride (base arabe + affixe français) ou (maghrébismes) présents dans le français au Maghreb. Présents dans la variété mésolectale, variété linguistique perméable à l’emprunt où les termes empruntés se sont adaptés et constituent un stock lexical important de cette variété de français en usage endogène, au point où à travers l’usage de cette particularité, le francophone maghrébin exprime son appartenance à la société de son pays d’origine.
L’approche linguistique de cette variété de français avec uniquement ses maghrébismes a débouché enfin sur une comparaison à double point de vue onomasiologique et sémasiologique.