رجوع إلى صفحة النتائج

دور الجامعات وجمعيات الترجمة في إعداد المترجم

المؤلف : الشناق عبد الله طلال
نوع الوثيقة : مقال
الموضوع : الثقافة

ملخص/فهرس :

تتطرق هذه الورقة إلى دور الجامعات وجمعيات الترجمة في الوطن العربي في إعداد وتدريب المترجمين. وتشير الى أنه على الرغم من أن الترجمة هي قبل كل شيء موهبة وذوق فطري متميز في اللغة إلا أنه يتوجب على من يحترف هذه المهنة أن يخضع الى تأهيل خاص ليصل إلى درجة التميز لأن الترجمة علم وفن ومهارة. وتحاول الورقة تسليط الضوء على دور الجامعات وجمعيات الترجمة في صقل المواهب والقدرات الفطرية للطلبة من خلال تنويرهم بأساليب الترجمة ونظرياتها وتقديم التدريب الكافي لتمكينهم من التعامل مع مختلف أنواع النصوص. كما تقدم مسحا سريعا لبعض البرامج التي تقدمها بعض الجامعات الأردنية لدراسة الترجمة ومدى نجاح وتحقيق أهدافها.

وتخلص الورقة إلى بعض النتائج والتوصيات التي نأمل أن ترفع من مستوى البرامج المطروحة في جامعاتنا من أجل تطويرها وجعلها أكثر فعالية.

ترجمة المقتطف إلى :
بحث

بحث

بحث متقدم
Navigation par

التصفح ب :

تدقيق البحث

* إختر المجال

إختر الموضوع الرئيسي

إختر الموضوع الجزئي

إختر الموضوع الفرعي

*أجباري
البحث في "أبحثو" على جوجل :